🇫🇷 Les enregistrements autonomes offrent une plus grande flexibilité et simplifient votre arrivée dans l’appartement. Veuillez suivre les instructions illustrées ci-dessous pour faciliter votre arrivée.
🇬🇧 Self check-ins provide greater flexibility and simplify your arrival to the apartment. Please follow the illustrated instructions below to ensure a smooth check-in.
🇪🇸 Los check-in autónomos proporcionan una mayor flexibilidad y simplifican su llegada al apartamento. Por favor, siga las instrucciones ilustradas a continuación para asegurar una llegada sin problemas.
Nom du réseau : Livebox-9584
Mot de passe : AfMvc9bYwQkVrh3M6Z
🇫🇷 L’entrée principale de la résidence se trouve au: 23 Avenue Édouard VII, Bordeaux.
Les codes de la résidence vous seront communiqués la veille de votre arrivée.
🇬🇧 The main entrance to the residence is located at 23 Avenue Édouard VII, Bordeaux.
Access codes will be provided to you the day before your arrival.
🇪🇸 La entrada principal de la residencia está ubicada en el 23 Avenue Édouard VII, Bordeaux.
Los códigos de acceso se le comunicarán el día antes de su llegada.
🇫🇷 L’appartement se situe au 4ème étage à gauche.
Vous trouverez le coffre à clef sur la porte. Comment ouvrir un coffre à clef ?
Une fois les clefs récupérées, il vous est demandé de bien brouiller le code et mettre le cache en place.
🇬🇧 The apartment is located on the 4fth floor on the left-hand side. The key box is located on the door. Here’s how to open a key box.
Once you have retrieved the keys, please make sure to scramble the code and replace the cover.
🇪🇸 El apartamento está ubicado en el 4to piso a la izquierda. La caja de llaves se encuentra en la puerta. Aquí le indicamos cómo abrir una caja de llaves.
Una vez que haya recuperado las llaves, asegúrese de desordenar el código y reemplazar la tapa.
Pour le parking, vous avez une place au niveau souterrain -1. Cependant, veuillez noter qu’il est nécessaire de récupérer les clés de la boîte à clés avant de pouvoir y accéder.
Pour atteindre l’entrée du parking, située au 5 Boulevard du Général de Gaulle, suivez les panneaux indiquant l’entrée du parking VINCI Grande Plage. Juste au moment de tourner vers l’entrée du parking VINCVI, vous trouverez l’entrée du parking sur la gauche, indiquée par le panneau « PARKING PRIVÉ VICTORIA SURF ».
Utilisez votre carte sur le lecteur pour accéder au parking.
Votre place de parking est le numéro 48. Pour la trouver, allez tout droit. Elle se trouve sur le côté gauche à la fin du parking.
La porte pour accéder aux ascenseurs est rouge et à côté de l’entrée.
Vous aurez besoin de la clé de l’ascenseur pour appeler l’ascenseur. De même, pour descendre au parking au niveau -1.
Votre carte est essentielle pour sortir du parking. Le lecteur de badge est situé à 2 mètres avant la grille, encadré par de la peinture jaune fluo (voir l’avant-dernière photo).
Veuillez noter que la carte ne fonctionne que pour un véhicule. Cela signifie que vous ne pouvez entrer et sortir qu’une fois à la fois avec cette carte.
For parking, you have a spot on the underground level -1. However, please note that it is necessary to retrieve the keys from the key box before you can access it.
To reach the entrance of the parking lot, located at 5 Boulevard du Général de Gaulle, follow the directions for the VINCI Grande Plage parking entrance. Just as you turn towards the entrance of the VINCI parking, you’ll find the parking entrance on your left, indicated by the sign « PARKING PRIVÉ VICTORIA SURF ».
Use your card on the reader to access the parking.
Your parking spot is number 48. To find it, continue straight. It is on the left side at the end of the parking lot.
The door to reach the elevators is red and is next to the entrance.
You will need the elevator key to call the elevator. Similarly, to descend to the parking on level -1.
Your card is essential for exiting the parking lot. The badge reader is located 2 meters before the gate, framed by fluorescent yellow paint (see the penultimate picture).
Please note that the card only works for one vehicle. This means that you can only enter and exit once at a time with this card.
Para el estacionamiento, tienes un lugar en el nivel subterráneo -1. Sin embargo, ten en cuenta que es necesario recuperar las llaves de la caja de llaves antes de poder acceder a él.
Para llegar a la entrada del estacionamiento, ubicado en el 5 Boulevard du Général de Gaulle, sigue las indicaciones para la entrada del estacionamiento VINCI Grande Plage. Justo al girar hacia la entrada del estacionamiento VINCVI, encontrarás la entrada del estacionamiento a la izquierda, indicada por el letrero « PARKING PRIVÉ VICTORIA SURF ».
Utiliza tu tarjeta en el lector para acceder al estacionamiento.
Tu lugar de estacionamiento es el número 48. Para encontrarlo, sigue derecho. Se encuentra en el lado izquierdo al final del estacionamiento.
La puerta para llegar a los ascensores es roja y está al lado de la entrada.
Necesitarás la llave del ascensor para llamar al ascensor. De igual manera, para bajar al estacionamiento en el nivel -1.
Tu tarjeta es esencial para salir del estacionamiento.El lector de insignias está situado a 2 metros antes de la puerta, enmarcado por pintura amarilla fluorescente (ver la penúltima foto).
Ten en cuenta que la tarjeta solo funciona para un vehículo. Esto significa que solo puedes entrar y salir una vez a la vez con esta tarjeta.
